【国際経済学科】ゴスポディノフ教授との1週間

【国際経済学科】ゴスポディノフ教授との1週間

7月11日(月)に福山大学の協定大学のソフィア大学からゴスポディノフ教授がお越しになって、この1週間、経済学部国際経済学科で授業等を行いました。その様子を国際センター副委員長のBisset教授(国際経済学科)と国際経済学科の白がお伝えします。

********************************************************************************************

During the week of July 11th to 15th, the Department of International Economics was privileged to welcome Dr. Vladislav Gospodinov from Sofia University in Bulgaria. Over the week he gave 5 lectures to International Economics students and 1 lecture open to all staff and students at the University. Here is a short overview of his visit with us:

7月11日(月)から15日(金)まで1週間にわたって、国際経済学科ではブルガリアのソフィア大学のウラジスラフ・ゴスポディノフ教授が、国際経済学科の学生を対象にする5つの講義と大学全体の教職員と学生を対象にする1つの講義を行いました。その内容は次のとおりです。

1)7月11日(月)

Bissetゼミに参加したゴスポディノフ教授

On Monday he joined with Bisset’s 3rd year seminar and gave a talk relating to Intercultural Communication “Welcome to Bulgaria”. Of course, being economics students, they were very interested to hear about the money system in Bulgaria. In the picture you can see the various coins next to the 1-yen coin for size comparison. The smallest coin ( 1 stoinka) is approximately 0.7 JPY and the largest coin ( 2 Lev) is approximately 140 JPY.

ゴスポディノフ教授は、月曜日にビセット教授の3年生ゼミに参加し、異文化コミュニケーション(タイトル:ようこそブルガリアへ)に関する講演を行いました。国際経済学科の多くの学生は、ブルガリアの貨幣制度に興味を持っていました。次の写真には、1円玉(右)の横にさまざまなコインが並んでいますが、ここで一番小さいコイン(1 Stoinka)は約0.7円、一番大きいコイン(2 Lev)は約140円です。

日本の1円玉(右)とブルガリアのコイン

 

2)7月12日(火)

On Tuesday he spoke to a joint gathering of the 1st year Liberal Arts Seminar and the 2nd year Basic Seminar regarding his school, Sofia University. It is hoped that some of the attendees of this lecture will be inspired to do a foreign exchange term at Sofia University. In the past, several of our students have done so, but due to the Covid-19 situation, it has been too long suspended. Let’s hope students get a chance to go soon.

ゴスポディノフ教授は、火曜日に国際経済学科における1年生の教養ゼミと2年生の基礎ゼミに参加し、ソフィア大学についての講演を行いました。この講演に参加した学生は、ゴスポディノフ教授の講演を通じて、ソフィア大学への交換留学を考えるようになったと思います。これまで何人かの福山大学の学生が、交換留学生としてソフィア大学へ留学しましたこともありますが、近年は新型コロナウイルス感染症のため、両大学の交換留学が中止されている状況です。一刻も早く、交換留学が再開されることを願っています。

国際経済学科の教養・基礎ゼミでの講演

 

3)7月13日(水)

On Wednesday, Dr. Gospodinov gave an open lecture about Education in Bulgaria.

This was a special lecture for faculty (also open to students) and diverse attendees included student representation from all(!!) faculties in the University, and faculty members from the Department of International Economics, the Department of Pharmacy, the Department of Marine Biology, the University Education Centre, the International Center, the IR Center, and President Otsuka. Dr. Gospodinov seemed very impressed by the state-of-the-art facilities in the newly constructed “Future Creation Building”.

水曜日には、ゴスポディノフ教授がブルガリアの教育について、公開講演を行いました。この特別講義には、大塚学長をはじめ、国際経済学科、薬学部生命工学部海洋生物学科、国際センター、IR室大学教育センターなどから、多くの教職員と学生が参加しました。当時、ゴスポディノフ教授は未来創造館の最先端の施設にとても感銘を受けたとのことでした。

未来創造館での公開講演

He was very generous with his time to answer student questions after the lecture:

講義が終わった後、ゴスポディノフ教授が学生の質問に答える様子

Later on Wednesday Dr. Gospodinov joined the GCC (Global Communication Club), a collaboration between the Department of International Economics, the University Education Center, and the International Centre. Each week 10-15 Japanese and International students gather in the Global Lounge to exchange ideas, participate in activities, and promote cross cultural experiences. Dr. Gospodinov gave the students a talk on best practices of photography. Then the students were given 10 minutes to take a photo on campus, and he judged their results in an impromptu photo contest.

水曜日の午後、ゴスポディノフ教授は、国際経済学科、大学教育センター、国際センターのコラボレーションであるGCC(Global Communication Club)にも参加しました。GCCでは、毎週、10人から15人の日本人学生と留学生がグローバルラウンジに集まって、アイデアの交換、アクティビティーへの参加、異文化体験などを行っています。ゴスポディノフ教授は、学生たちに写真のベストプラクティスについて講演しました。その後、学生たちはキャンパスで10分間写真を撮り、その場で写真コンテストを行いました。

写真コンテスト

We were very impressed that he insisted on accompanying the group on its post-GCC walk to Matsunaga station (almost 4km on a hot summer day!)

写真コンテストの後、暑い夏の日にも関わらず、松永駅までの徒歩同行(GCCの活動の一つ)にゴスポディノフ教授も参加しました。ちなみに、福山大学から松永駅までの距離は約4kmで、かなり遠いです。

福山大学から松永駅までの徒歩

 

4)7月14日(木)

On Thursday, he spoke to a mixed English class on the topic of “street photography”. The students were very impressed by the various rules and ethics involved in capturing public photographs and our ability to understand various things, such as economic conditions, from a single photograph.

木曜日には、ゴスポディノフ教授が「ストリートフォトグラフィー」をテーマにして、日本語と英語の共同クラスで講演を行いました。たった1枚の写真から公開写真の撮影に関するルール、倫理観、経済状況など様々なことが理解できることに学生はとても感銘を受けました。

ストリートフォトグラフィー(street photography)に関する講演

 

5)7月15日(金)

Finally, on Friday, to wrap things up, he produced an on-demand video regarding UNESCO World Heritage in Bulgaria. One of the points of discussion between Fukuyama University Faculty and Dr. Gospodinov during his visit, was how each of our institutions has had to adapt to the global Covid-19 situation and what we have learned from it. The International Economics Department held a Faculty Development discussion session on this topic during the 2nd term in 2021. One of the key things that we learned was that, though in-person lectures are much preferred, there are some advantages to on-demand lectures. Specifically, during lectures taught in a foreign language, students can consume the lecture at their own pace, repeating as many times as they wish. As such, Dr. Gospodinov was keen to produce such a lecture, and we thank him for taking the time to record it.

金曜日には、ゴスポディノフ教授がブルガリアのユネスコ世界遺産に関するオンデマンドビデオを制作してくれました。この1週間、ゴスポディノフ教授と福山大学の教員の間では、さまざまな議論がありましたが、そのうち、一つは両大学が新型コロナウイルス感染症の状況にどのように対応し、そこから何を学んだのかです。このテーマについて、国際経済学科では、2021年度後期に教員の間で議論が行われましたが、そこで、私たちが学んだ一つは、対面講義には数多い利点がありますが、オンデマンドの遠隔講義にもいくつかの利点があるということです。具体的に外国語の行われる講義については、学生が自分のペースで何回でも繰り返しながら講義を受講することができる利点があります。このような利点を考えると、講義動画を作ってくださったゴスポディノフ教授に感謝します。

講義動画を制作しているゴスポディノフ教授

 

On Dr. Gospodivov’s last day, he visited President Otsuka’s office to say goodbye. President Otsuka gave him some souvenirs to take home to Bulgaria and showed him the umbrella that he received when he visited Sofia in 2017. Then Dr. Gospodinov generously donated a copy of his book to the University library.

その後、ゴスポディノフ教授は学長室を訪れ、別れを告げました。大塚学長はゴスポディノフ教授にお土産を渡し、大塚学長が2017年にソフィアを訪れた際にいただいた傘を彼に見せました。また、ゴスポディノフ教授は、彼の著書を図書館に寄贈しました。

ゴスポディノフ教授と大塚学長

Finally, in an amazing coincidence, there is a picture in our Global Lounge of Fukuyama University that we printed out from the Sofia University website. We display this picture to pay tribute to the special relationship between our two universities. As it turns out, Dr. Gospodinov is actually the person who took this picture in 2008! So he signed his name and promised to send an updated picture that will show how the garden that can be seen in the picture has grown.

最後に、驚くべき偶然にも、ソフィア大学のウェブサイトからプリントアウトした写真が福山大学のグローバルラウンジにありました。この写真は、両大学の特別な関係を記念するために展示していたものです。実は、この写真はゴスポディノフ教授が2008年に撮られたものなのです!ゴスポディノフ教授は、その写真にサインし、その写真に写っている庭がどのように変わったのかがわかるよう最新の写真を送ることを約束して下さいました。

 

 

 

 

学長から一言:短い期間だったにもかかわらず、ゴスポディノフ博士の本学滞在はなんと充実し、バラエティに富んでいたことでしょう!多くの講義のほか、学生や教職員との実に親密な活動を展開なさいました。彼との触れ合いは、彼に出会った多くの人の心に美しく、素晴らしい思い出として長く残ることでしょう。ソフィア大学と福山大学との交流の更なる発展を願っています。今回のブログは日英両語での執筆の試み、ブルガリアの友人も含めて、より多くの人が読んでくださるでしょう。

A word from the President: What a rich and varied stay Dr. Gospodinov had at our University, despite his short period of time here!  In addition to his many lectures, he engaged in truly intimate activities with students and faculty. His interaction with us will remain as a beautiful and wonderful memory in the hearts of many who met him. We hope for further development of exchange between Sofia University and Fukuyama University. This blog is an attempt written in both Japanese and English, and will be read by many more people, including our friends in Bulgaria.